(In)traduisibilité textuelle, (in)arrangeabilité musicale

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Textuelle Anforderungen und Software-Migration

Künftige Software-Migrationsprobleme können gemildert werden, wenn bei der heutigen Entwicklung komplexer Softwaresysteme der Einhaltung von Konsistenz zwischen natürlichsprachlicher Anforderungsbeschreibung und des davon abgeleiteten objektorientierten Analysemodells stärkere Beachtung geschenkt wird. Wird dies getan, können die einem zu migrierenden System zugrundeliegenden, ursprünglichen An...

متن کامل

GRAME. Centre national de création musicale

GRAME est une institution musicale dont la vocation principale est le développement et le rayonnement de la création musicale contemporaine. Créé à Lyon en 1982, GRAME est en convention pluri-annuelle avec l’Etat, la Ville de Lyon et la région Rhône-Alpes, mais reçoit également le soutien de la SACEM, de la SPEDIDAM, du FCM, de l’Institut Français, de l’ANR, de l’Union européenne. GRAME a été l...

متن کامل

Ein automatisiert überprüfbares Qualitätssicherungsmodell für textuelle Anforderungen

Einführung Das dem Requirements Engineering zugrundeliegende strukturierte Vorgehen während der Entwicklung und die damit verbundene einheitliche Dokumentation haben in der Automobilindustrie längst Anwendung gefunden. Die als erster Schritt im Entwicklungsprozess zu verstehende Anforderungsdokumentation bildet die Grundlage für alle Folgeaktivitäten. Um unerwünschte negative Effekte in den spä...

متن کامل

Outils de fouille textuelle à partir d'annotations sémantiques

L’exploitation automatique d’annotations sémantiques, effectuée selon des ontologies linguistiques contenant des points de vue tels qu’hypothèse, citation, méthode, résultat, ... permet de mettre en place de nouveaux produits documentaires, que nous appellerons fiches de synthèse ou bibliographie augmentée, offrant à l’utilisateur un aperçu structuré et synthétisé des contenus textuels correspo...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Traduire

سال: 2020

ISSN: 0395-773X,2272-9992

DOI: 10.4000/traduire.2188