(In)traduisibilité textuelle, (in)arrangeabilité musicale
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Textuelle Anforderungen und Software-Migration
Künftige Software-Migrationsprobleme können gemildert werden, wenn bei der heutigen Entwicklung komplexer Softwaresysteme der Einhaltung von Konsistenz zwischen natürlichsprachlicher Anforderungsbeschreibung und des davon abgeleiteten objektorientierten Analysemodells stärkere Beachtung geschenkt wird. Wird dies getan, können die einem zu migrierenden System zugrundeliegenden, ursprünglichen An...
متن کاملGRAME. Centre national de création musicale
GRAME est une institution musicale dont la vocation principale est le développement et le rayonnement de la création musicale contemporaine. Créé à Lyon en 1982, GRAME est en convention pluri-annuelle avec l’Etat, la Ville de Lyon et la région Rhône-Alpes, mais reçoit également le soutien de la SACEM, de la SPEDIDAM, du FCM, de l’Institut Français, de l’ANR, de l’Union européenne. GRAME a été l...
متن کاملEin automatisiert überprüfbares Qualitätssicherungsmodell für textuelle Anforderungen
Einführung Das dem Requirements Engineering zugrundeliegende strukturierte Vorgehen während der Entwicklung und die damit verbundene einheitliche Dokumentation haben in der Automobilindustrie längst Anwendung gefunden. Die als erster Schritt im Entwicklungsprozess zu verstehende Anforderungsdokumentation bildet die Grundlage für alle Folgeaktivitäten. Um unerwünschte negative Effekte in den spä...
متن کاملOutils de fouille textuelle à partir d'annotations sémantiques
L’exploitation automatique d’annotations sémantiques, effectuée selon des ontologies linguistiques contenant des points de vue tels qu’hypothèse, citation, méthode, résultat, ... permet de mettre en place de nouveaux produits documentaires, que nous appellerons fiches de synthèse ou bibliographie augmentée, offrant à l’utilisateur un aperçu structuré et synthétisé des contenus textuels correspo...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Traduire
سال: 2020
ISSN: 0395-773X,2272-9992
DOI: 10.4000/traduire.2188